“俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而;”
“夫君候在影壁前,冠垂白绦在耳边,玉坠摇我心儿乱;”(注)
《诗经·齐风·著》!
小蛾子今天的唱腔,完全不同于往日里那爆发性的高亢嗓音。
她的声压依然极大,传遍全场,但控制得极为柔和婉转。
这首歌,是完全用新娘的角度称颂新郎的。
它的感情,并不像《燕燕》那么感情强烈,而是温婉含蓄,透着一股娇羞与惶惑。
所谓著,就是正门与影墙之间的空间,当新娘踏进了这方空间时,就相当于已经进了男方的家门。
未来会怎么样?婆家会不会对自己好?托付终身的丈夫,又是什么样的人呢?
新娘心中很紧张,于是抬起头来看去,就看到了未来的丈夫在前方恭谨地引路,看不清他的面容,只能看到帅气的背影,耳畔的丝绦,以及下方缀的美玉,一时间,又是不安,又是期待。
《著》的曲调,简单质朴,但小蛾子却将这样的一首歌,唱得婉转又丝丝入扣。
特别是后面的“乎而”双语气词,一句一变,层层递进。
简简单单的三句,却似乎将人的心儿都摇乱了。
谷小白听得如痴如醉,差点忘记了吹笛子。
谷小白自问“白氏唱腔”超进化之后,在音域和音色的控制上,应该已经超越小蛾子了,但是这种语感,这种乐句的处理,这种细腻的感情……
果然,这就是我的小蛾子啊。
(注:依然是哈叔的意译版本,请不要拿去糊弄语文老师!)